Forums Afdelingen Zoek Personal  
  Je bent niet ingelogd.

Info artikel

   Topics
MF - TF - EF - UF
MeF - PF - BeF - CF
   Sales
   Brommers - Blok - Cilinder
   Overige Updates
FAQ - KB - Nieuws - Gallery
Links - Projecten
   Online Users
   Er zijn 1148 users online.

Brommerforum.nl wordt gehost door:
Zeke Internet Services
  Info artikel: Vlaamse brommertermen
Geschreven door Pistonpen Paultje
Geplaatst op 18-5-2004 18:00
Categorie Algemeen

Een lesje Vlaams voor beginners:

Amai = hela-hola
Ambreage = koppeling, wordt ook gebruikt voor HANDkoppeling
Amortiseur = vering
Allez = onbetekenend
Biele = drijfstang
Bielle-roulement = bigendlager
Boite = blok of versnellingsbak
Bollen = lopen (van een blok)
Bourage = oliekeerring
Brol = troep
Coulasse = cilinderkop
Doemp = rook
Fourche = voorvork
Joint of juin = pakking
Nen = een
Pinkers = knipperlichten
Piston = zuiger
Platinekes, platines of visplatin?s = contactpunten
Ralentie = stationair toerental
Rollen = rollerbank
Rollementen = lagers
Rondellen = ringetjes
Scheel = Antwerps voor 'deksel'
Segmenten = zuigerveren
Sjagment of sjagmentbuis = uitlaat
Soupap = ventieltje
Tisse = tapeind
Vitesse = versnelling
Vijs = bout

Als iemand meer weet...Roep maar

Pagina 3 van 5
Spring naar pagina: 1, 2, 3, 4, 5Vorige pagina | Volgende pagina >
Log in om te kunnen replien op dit onderwerp.

Pimpernel 25-5-2004 9:39 Print reply
Posts: 25
ik wil het ook wel even in het fries over zetten >> das namelijk ook een taal!!!

Dit bericht is ge-edit door Pimpernel op 25-5-2004 9:40
 
Wie weet wat voor frame ik heb???
CraftyVirus 25-5-2004 11:23 Print reply
Posts: 1530
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: Pimpernel

ik wil het ook wel even in het fries over zetten >> das namelijk ook een taal!!!

Dit bericht is ge-edit door Pimpernel op 25-5-2004 9:40


fries is lomp. Ja we krijgen niet genoeg aandacht, dus richten we maar een soort van eige landje op met een eige taal.
verder is de faq wel grappig, alleen ga het niet uit me hoofd leren :P we srpeken maar gewoon nederlands op het forum
 
WOOJOOOO
KoNijN 25-5-2004 18:15 Print reply
Posts: 49
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: Hardcore

Joint of juin = pakking
haha is dat niet een
joint dus een peuk met wiet hahaha ?? dat meen ik toch mja
nooit gehoord dat ze pakking zo noemde wel stoer

Dit bericht is ge-edit door Hardcore op 21-5-2004 16:50


Nee je spreekt het uit met een franse J zoals in Je m'appele... gevolgd door w????? dus jw?????, hehe lol ofzoiets jullie nederlanders spreken geen doffe ij of ei klanken uit daarmee de ????????? hehe

Ik vind dat ??n van jullie Nederlanders een geluidsfragment moete opneme om Join de coulasse uit te spreke dus niet joint
 
>> www.tivolimotos.be check the Belgian forum and subscribe
mr.honda 25-5-2004 18:19 Print reply
Posts: 323
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: Pimpernel

ik wil het ook wel even in het fries over zetten >> das namelijk ook een taal!!!

Dit bericht is ge-edit door Pimpernel op 25-5-2004 9:40


zal ik dan even een drentse versie maken
 
KoNijN 25-5-2004 18:19 Print reply
Posts: 49
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: jeroen

is het te moeilijk om gewoon begrijpelijk nederlands te typen?


aangezien bij ons bijna nooit zuiger wordt gezegd maar altijd piston... is dat soms wel moeilijk wij veronderstellen dat als wij piston zeggen dat het een Nederlands woord is.. ook al komt het van het Frans
 
>> www.tivolimotos.be check the Belgian forum and subscribe
KoNijN 25-5-2004 18:22 Print reply
Posts: 49
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: speedfreak

kweeni of dit vlaams is maarre: goa ju meeh brommers kieken?
zullen we neuken




In Belgi? praten alleen mensen uit west en oost vlaanderen zo... en da bedoeld gij je mee brommer bekijken... ni neuke
 
>> www.tivolimotos.be check the Belgian forum and subscribe
arie-de-arier 25-5-2004 18:24 Print reply

Posts: 10000
wasmachine was ook al zon belachelijk woord voor in het vlaams, het is ook wel leuk hoe franse woorden op ze nederlands uitgesproken worden, dat je er helemaal geen reet van begrijpt maar na even logisch nadenken weer wel
 
Allah is beter
KoNijN 25-5-2004 18:25 Print reply
Posts: 49
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: zundapp

Jullie (de belgen) hebben 't wel eens over een 'combi', maar wat is dat in hemelsnaam?? (woutenmotor met zijspan ofzo?)

Dit bericht is ge-edit door zundapp op 22-5-2004 18:54


lol nu lig ik helemaal toe... ze wete ni wa ne combi is hehe ja wel begrijpelijk
 
>> www.tivolimotos.be check the Belgian forum and subscribe
KoNijN 25-5-2004 18:28 Print reply
Posts: 49
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: arie-de-arier

wasmachine was ook al zon belachelijk woord voor in het vlaams, het is ook wel leuk hoe franse woorden op ze nederlands uitgesproken worden, dat je er helemaal geen reet van begrijpt maar na even logisch nadenken weer wel


Wat zeggen jullie dan? Wasautomaat toch niet? hehe machine is wel een nederlands woord h
 
>> www.tivolimotos.be check the Belgian forum and subscribe
KoNijN 25-5-2004 18:35 Print reply
Posts: 49
het is dus chapment ni sjagment...

Casque= een helm
kadrement= frame
moob= brommer
brol, kweddele, misere= troep

coute frein= zoals in de auto stopte juist voor mij en heb coute freign moete pakken. = alle remmen moeten "dichtknijpen"

perte totale= wordt int vlaams veel uitgesproken als p?r total. = volledig verlies oftwel helemaal kapot gereden ( tegen boom ofzo )
in de prak gereje wordt ook wel eens gezegd.

ne remork= aanhangwagen

moteur= motor(cilinder met pet)

ternevis= (kruis)schroevendraaier
platten ternevis= niet kruis

pedalle= voetsteunen aan fiets of brommer

selle= zadel

phare= hoofdlampen of hooglampen?

kilometric= kilometerteller

pinker= richingsaanwijzer

pikkel, poot= standaard

chaochou= fuck wa is de vertaling daar van? rubber ja rubber

e relleke= euh zoiets dat je aan een vijs (bout)doet

ne motofrak= een motorjas

ne flik= een agent/ politieman
e zwaantje= een motoragent of zoals jullie het zeggen een motormuis.

doemp= rook/damp hehe is al gezegd maar is e vettig woordje dat veel gebruikt wordt zoals... ter komt serieuzen doemp uit mijn chapment!






euh... ik heb moeilijkheden om er nog te vinden omdat ze zo normaal voor mij klinken

wel leuk om te zien da gelle woorden gelijk: doemp, pikkel, darm, naftbak enzo ni kent

neuslichtkapje? nog nooit van gehoord maar kan mij wel voorstellen dat sommigen het gebruiken.

Rekskes= elastiekjes of rekkertjes of ja hoe noemen jullie het hehe.. geen rek zoals in de winkel h?

riemen, ik zou zeggen woord spreekt voor zichzelf maar precies kennen jullie het niet hehe, zoals in broeksriem of kennen jullie dit ook niet?

trekpotje? ken ik niet

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 25-5-2004 18:38

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 25-5-2004 18:38

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 25-5-2004 18:39

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 25-5-2004 18:41

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 25-5-2004 18:42

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 25-5-2004 18:43

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 25-5-2004 18:44

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 25-5-2004 18:50

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 25-5-2004 18:52

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 25-5-2004 18:54

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 25-5-2004 18:56

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 25-5-2004 18:58

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 25-5-2004 18:59

Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 26-5-2004 12:22
 
>> www.tivolimotos.be check the Belgian forum and subscribe
Blorn 25-5-2004 23:35 Print reply

Posts: 13825
Baan - weg
 
pangolopalanga - Forum en Nieuws Moderator 26-5-2004 11:50 Print reply

Posts: 8626
Jongens,
mannekes,

dat zijn allemaal gewoon de franse termen, slecht geschreven maar vrij goed uitgesproken. Met die termen kun je zelfs in Afrika 'uw plan trekken'.
Als Belgen vreemde termen gebruiken is dat omdat zij vijfhonderd jaar onder de knoet van de Spanjaarden, de Hollanders, de Fransen, de Oostenrijkers enz. hebben gelegen.


 
Heb je ontsteking ? Ja oorontsteking.
KoNijN 26-5-2004 12:22 Print reply
Posts: 49
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: dovabo

Jongens,
mannekes,

dat zijn allemaal gewoon de franse termen, slecht geschreven maar vrij goed uitgesproken. Met die termen kun je zelfs in Afrika 'uw plan trekken'.
Als Belgen vreemde termen gebruiken is dat omdat zij vijfhonderd jaar onder de knoet van de Spanjaarden, de Hollanders, de Fransen, de Oostenrijkers enz. hebben gelegen.




Of misschien is dat gewoon omdat wij elke dag geconfronteerd worden met het Frans, Belgi? bestaat uit 3 taalgebieden hoor. Ik woon 8 kilometer van de taalgrens af. Op school en werkgebied is Frans het belangrijkste, omdat je in het bedrijfsleven ook al woon je in Limburg(Belgi?) of west-vlaanderen 9kansen op tien te maken hebt met franse leveranciers of partners.

Wanneer ik een mail krijg van een bedrijf of reclame komt dit altijd in twee talen.

Of misschien is het omdat veel walen in Vlaanderen komen wonen en omgekeerd.

Uiteraard heeft Frans heerschappij in onze geschiedenis er veel mee te maken. Wij zeggen allemaal chauffeur en radiator, etc dat zijn dingen die we toen overgenomen hebben. Maar vergeet ook niet dat ons koningshuis eigelijk Franssprekend is.


btw: slechtgeschreven zodat jullie ze kunnen lezen


Dit bericht is ge-edit door KoNijN op 26-5-2004 12:30
 
>> www.tivolimotos.be check the Belgian forum and subscribe
speedfreak 26-5-2004 12:22 Print reply

Posts: 1218
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: KoNijN

[...]



In Belgi? praten alleen mensen uit west en oost vlaanderen zo... en da bedoeld gij je mee brommer bekijken... ni neuke


weet ik veel had et ook maar ergens gehoord

maja daar had het toch een andere betekenis
 
KoNijN 26-5-2004 12:27 Print reply
Posts: 49
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: speedfreak

[...]


weet ik veel had et ook maar ergens gehoord

maja daar had het toch een andere betekenis



Horen wat je wilt horen zeker
 
>> www.tivolimotos.be check the Belgian forum and subscribe
simonini 27-5-2004 18:35 Print reply
Posts: 79
bougie = ontstekingskaars
rietvalfkes = membraanklepjes
 
simonini 27-5-2004 18:49 Print reply
Posts: 79
kamwiel = tandwiel
BL = drijfstang van de krukas of
"big end" van de krukas
circlipsken of clipsken = zuigerpen-veertje
(of hoe het in het nederlands ook klinkt...)
frein = rem
de gaas = gashendel
een zaal = een zadel
ne claxon = een geluidshoorn (of zoiets... )
 
KoNijN 27-5-2004 22:09 Print reply
Posts: 49
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: simonini

kamwiel = tandwiel
BL = drijfstang van de krukas of
"big end" van de krukas
circlipsken of clipsken = zuigerpen-veertje
(of hoe het in het nederlands ook klinkt...)
frein = rem
de gaas = gashendel
een zaal = een zadel
ne claxon = een geluidshoorn (of zoiets... )


kamwiel = vliegwiel niet tandwiel
zaal zegge wij niet... selle misschien...
 
>> www.tivolimotos.be check the Belgian forum and subscribe
arie-de-arier 27-5-2004 22:13 Print reply

Posts: 10000
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: dovabo

Jongens,
mannekes,

dat zijn allemaal gewoon de franse termen, slecht geschreven maar vrij goed uitgesproken. Met die termen kun je zelfs in Afrika 'uw plan trekken'.
Als Belgen vreemde termen gebruiken is dat omdat zij vijfhonderd jaar onder de knoet van de Spanjaarden, de Hollanders, de Fransen, de Oostenrijkers enz. hebben gelegen.




nederland ook hoor
 
Allah is beter
simonini 28-5-2004 14:54 Print reply
Posts: 79
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: KoNijN

[...]


kamwiel = vliegwiel niet tandwiel
zaal zegge wij niet... selle misschien...


wij in oost-vlaanderen/antwerpen gebruiken dus wel kamwiel voor tandwiel en zaal voor zadel...
 
KoNijN 28-5-2004 15:35 Print reply
Posts: 49
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: simonini

[...]


wij in oost-vlaanderen/antwerpen gebruiken dus wel kamwiel voor tandwiel en zaal voor zadel...



Kamwiel bedoelt echt wel vliegwiel... doch heb ik sommigen het al weten gebruiken voor het tandwiel dat rechtstreeks op het blok staat.

Zoals ik zei... zaal nog nooit gehoord...
 
>> www.tivolimotos.be check the Belgian forum and subscribe
filomeen 28-5-2004 15:41 Print reply

Posts: 2600
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: KoNijN

[...]



Horen wat je wilt horen zeker


neuh is echt zo, zelfs hier weten we dat...

brommers kieken is neuke
 
Zoetahmeerdah [Marcel] 28-5-2004 21:00 Print reply

Posts: 5996
bobijn = bobine
al? he ik kom elke week in belgie

is pruller ook belgisch?

Dit bericht is ge-edit door Zoetahmeerdah [Marcel] op 28-5-2004 21:01
 
ik haat mensen
Alt0174 29-5-2004 17:10 Print reply

Posts: 627
bij ons is pot=uitlaat en disque= remschijf. Om het lijstje maar aan te vullen.
 
devos_karel 8-6-2004 19:16 Print reply
Posts: 43
Quote:
Oorspronkelijk gepost door: god of darkness

[...]

blegisch wat is dat voor iets??? Dei taal bestaat niet ze :p. In Belg?e worden er twee talen gesproken Vlaams en Waals



lol
In belgie worde idd 2 tale gesproke. Vlaams: dit is nederlands, met enkele woorden die anders zijn dan bij jullie. En waals: een bastaardvorm van het frans. frans met enkele uitzonderingen.
 

Log in om te kunnen replien op dit onderwerp.
Pagina 3 van 5
Spring naar pagina: 1, 2, 3, 4, 5Vorige pagina | Volgende pagina >

 
Copyright © 2000 - 2016 - All rights reserved